<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
	<title>Comments on: </title>
	<link>http://pema.mocasting.com/p/138947</link>
	<!-- iTunes -->
	
		
	<!-- iTunes -->
	<description>pema</description>
	<pubDate>Wed, 20 Aug 2008 23:03:39 +0800</pubDate>
	<generator></generator>
	<item>
		<title>by: pema</title>
		<link>http://pema.mocasting.com/p/138947#comments</link>
		<pubDate>Wed, 24 Oct 2007 23:09:26 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">698927:138947</guid>
		<description>	未開張, 未知好不好味.
講明係&amp;#8221; fat&amp;#8221; 唔知會吸引幾多人

</description>
		<content:encoded><![CDATA[未開張, 未知好不好味.<br />
講明係" fat" 唔知會吸引幾多人]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: hitcake</title>
		<link>http://pema.mocasting.com/p/138947#comments</link>
		<pubDate>Wed, 24 Oct 2007 12:39:42 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">698860:138947</guid>
		<description>	好食的嗎? 我次次行過見到有個&amp;#8221;FAT&amp;#8221;字, 都無咩胃口入去食了&amp;#8230;

</description>
		<content:encoded><![CDATA[好食的嗎? 我次次行過見到有個"FAT"字, 都無咩胃口入去食了...]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: Kli</title>
		<link>http://pema.mocasting.com/p/138947#comments</link>
		<pubDate>Tue, 23 Oct 2007 14:18:41 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">698744:138947</guid>
		<description>	漢堡包抬頭！~

</description>
		<content:encoded><![CDATA[漢堡包抬頭！~]]></content:encoded>
					</item>
</channel>
</rss>
